martes, 29 de junio de 2010

Reptilia (The Stokes) - Letra y traducción


REPTILIA (The Strokes)



He seemed impressed by the way you came in.

"Tell us a story
I know you're not boring"

I was afraid that you would not insist.
"You sound so sleepy
just take this, now leave me"


I said please don't slow me down
If I'm going too fast
You're in a strange part of our town...

Yeah, the night's not over
You're not trying hard enough,
Our lives are changing lanes
You ran me off the road,
The wait is over
I'm now taking over,
You're no longer laughing
I'm not drowning fast enough.

Now every time that I look at myself
"I thought I told you
this world is not for you"

The room is on fire as she's fixing her hair
"you sound so angry
just calm down, you found me"

Chorus



REPTILIA (The Strokes)

Él pareció impresionado por la forma en la que entraste.

"Cuéntanos una historia,
sé que no eres aburrida"

Yo estaba preocupado por que no insistieras.
"Pareces tan dormido
simplemente toma esto, ahora déjame"


Dije, por favor, no me hagas reducir la velocidad
si voy demasiado rápido
Estás en una parte desconocida de nuestra ciudad...

Sí, la noche no se ha acabado
no lo estás intentando lo suficiente,
nuestras vidas están cambiando de carril,
me sacaste de la carretera,
la espera ha terminado
ahora me estoy haciendo con el poder,
tú ya no te ríes
yo no me ahogo lo suficientemente rápido.

Ahora cada vez que me miro a mí mismo
"Creí que te lo había advertido
este mundo no es para ti"

La habitación arde en fuego mientras ella se arregla el pelo
"pareces tan enfadado
relájate, me encontraste"

Estribillo


martes, 15 de junio de 2010

Minority (Green Day) - Letra y traducción




MINORITY (GREEN DAY)

I want to be the minority
I don't need your authority
down with the moral majority
'cause I want to be the minority


I pledge allegiance to the underworld
one nation under dog
there of which I stand alone
a face in the crowd
unsung, against the mold
without a doubt,
singled out
the only way I know
*chorus*

stepped out of the line
like a sheep runs from the herd
marching out of time
to my own beat now
the only way I know
one light, one mind
flashing in the dark
blinded by silence of a thousand broken hearts
"for cryin out loud" she screamed unto me
a free for all
fuck 'em all
"you are your own sight"
*chorus*


MINORÍA (GREEN DAY)

Quiero ser la minoría
no necesito tu autorización
abajo con la mayoría moral
porque yo quiero ser la minoría

Juro lealtad a los bajos fondos de la sociedad
una nación desamparada
donde yo me encuentro solo.
Un rostro entre la multitud,
irreconocible, en contra de todo
sin ninguna duda,
yo solo,
de la única forma que conozco.

Estribillo

Me pasé de la raya
como una oveja que escapa del rebaño
marchando sin compás
ahora sigo mi propio ritmo
de la única forma que conozco
una luz, una mente
brillando en la oscuridad
cegada por el silencio de mil corazones rotos
"por amor de Dios" me grita ella
una gratis para todos
que les jodan
"tú eres tu propio amo"

Estribillo



lunes, 14 de junio de 2010

Feel (Robbie Williams) - Letra y traducción


FEEL (ROBBIE WILLIAMS)


Come and hold my hand
I wanna contact the living
Not sure I understand
This role I've been given
I sit and talk to God
And he just laughs at my plans
My head speaks a language
I don't understand

I just wanna feel
Real love feel the home that I live in
Cos I got too much life
Running through my veins

Going to waste.

I don't wanna die
But I ain't keen on living either
Before I fall in love
I'm preparing to leave her

Scare myself to death
That's why I keep on running
Before I've arrived
I can see myself coming.

I just wanna feel
Real love feel the home that I live in
Cos I got too much life
Running through my veins
Going to waste
And I need to feel
Real love and the love ever after
I cannot get enough


I just wanna feel
Real love feel the home that I live in
I got too much love
Running through my veins
To go to waste

I just wanna feel
Real love and the love ever after
There's a hole in my soul
You can see it in my face
It's a real big place


Come and hold my hand
I wanna contact the living
Not sure I understand
This role I've been given
Not sure I understand
Not sure I understand
Not sure I understand
Not sure I understand



SENTIR

Ven y toma mi mano
Quiero contactar con los vivos
No estoy seguro de entender
el papel que se me ha asignado.
Me siento y hablo con dios,
pero él simplemente se ríe de mis planes,
mi cabeza habla un idioma
que no entiendo.

Sólo quiero sentir
amor verdadero, sentir el hogar en el que vivo
porque tengo mucha vida
corriendo por mis venas
y echándose a perder.


No quiero morir
pero tampoco me apasiona vivir.
Antes de enamorarme
me estoy preparando para abandonarla.
Tengo miedo de mí mismo,
es por eso por lo que sigo corriendo.
Antes de haber llegado
puedo verme volviendo de allí.

Sólo quiero sentir
Amor verdadero, sentir el hogar en el que vivo
porque tengo mucha vida
corriendo por mis venas
y echándose a perder.
Y necesito sentir
amor verdadero y amor para siempre jamás
no puedo obtener suficiente.

Sólo quiero sentir
Amor verdadero, sentir el hogar en el que vivo
porque tengo mucha vida
corriendo por mis venas
y echándose a perder.
Y necesito sentir
amor verdadero y amor para siempre jamás.
Hay un agujero en mi alma
puedes verlo en mi cara
es algo muy real.


Ven y toma mi mano
Quiero contactar con los vivos
No estoy seguro de entender
No estoy seguro de entender
No estoy seguro de entender
No estoy seguro de entender



domingo, 13 de junio de 2010

Viva la gloria (Green Day) - Letra y traducción



¡VIVA LA GLORIA! (GREEN DAY)

Hey Gloria, are you standing close to the edge?
Lookout to the setting sun
The brink of your vision
Eternal youth is a landscape of the lie
The cracks of my skin can prove
As the years will testify
Say your prayers and light a fire
We're gonna start a war
Your slogan's a gun for hire
It's what we waited for
Hey Gloria, this is why we're on the edge
The fight of our lives' been drawn to this undying love.

Gloria, viva la gloria
You blast your name in graffiti on the walls
Falling through broken glass that's
Slashing through your spirit
I can hear it like a jilted crowd.
Gloria, where are you Gloria?
You found a home in all your scars and ammunition
You made your bed in salad days amongst the ruins
Ashes to ashes of our youth.

She smashed her knuckles into winter (Gloria...)
As autumn's wind fades into black
She is the saint of all the sinners (Gloria...)
The one that's fallen through the cracks
So don't put away your burning light

Gloria, where are you Gloria?
Don't lose your faith to your lost naivete
Weather the storm and don't look back on last November
When your banners were burning down

Gloria, viva la Gloria
Send me your amnesty down to the broken hearted
Bring us the season that we always will remember
Don't let the bonfires go out

So Gloria,
Send out your message of the light that shadows in the night
Gloria, where's your undying love?
Tell me story of your life.
Your life.

¡VIVA LA GLORIA!
Hey Gloria, ¿te encuentras de pie al borde del abismo?
Mira a la puesta de sol
El borde de tu visión
La juventud eterna es un paisaje de la mentira
Las grietas en mi piel lo pueden demostrar
tal y como testificarán los años.
Reza tus oraciones y enciende un fuego
Vamos a empezar una guerra
Tu lema es un arma en alquiler
Es lo que estábamos esperando
Hey Gloria, es por esto por lo que estamos en el abismo
La lucha de nuestras vidas nos ha llevado a este amor eterno.

Gloria, viva la gloria
Estampas tu nombre en graffitis en las paredes
Cayendo entre cristales rotos que están
acuchillando tu espíritu
Puedo oirlo como a una multitud a la que han dejado plantada.

Gloria, ¿dónde estás, Gloria?
Encontraste tu hogar en todas tus cicatrices y munición
Hiciste tu cama en tus días de juventud entre las ruinas
cenizas a las cenizas de nuestra juventud.

Se destrozó los nudillos en invierno (Gloria...)
Mientras el viento del otoño se desvanecía en negro
Ella es la santa de todas las pecadoras (Gloria...)
La que ha caído entre las grietas
Así que no apagues tu luz ardiente

Gloria, ¿dónde estás, Gloria?
No pierdas tu fé en tu ingenuidad perdida
Capea el temporal y no pienses en el pasado noviembre
cuando tus pancartas se incendiaron

Gloria, viva la Gloria
Envíame tu amnistía a los corazones rotos
Devuélvenos la estación que siempre recordaremos
No dejes que se apaguen las hogueras

Así que Gloria,
Envía tu mensaje de luz que hace sombra en la noche
Gloria, ¿dónde está tu amor eterno?
Cuéntame la historia de tu vida.
Tu vida.



All I need (Matchbox 20) - Letra y traducción


ALL I NEED (MATCHBOX 20)


Everywhere someone's getting over

Everybody cries and sometimes
You can still lose even if you really try
Talking 'bout the dream like the dream is over
Talk like that won't get you nowhere
Everybody's trusting in the heart
Like the heart don't lie


And that's all that I need, yeah
Someone else to cling to
Someone I can lean on until
I don't need to
Just stay all through the night
And in the morning let me down
Cuz that's all that I need, right now

Everywhere someone's getting over
Everybody's lied to someone
People still use other people
With a crooked smile

And all around the world
There's a sinking feeling
Out there right now
Someone's really
Down on themselves
And don't know why
every night.

That's all that I need, yeah
Someone else to cling to
Someone I can lean on until
I don't need to
Just stay all through the night
And in the morning let me down
Cuz that's all that I need right now

Life ain't no
Beauty show
We don't know where tomorrow ends
And when we're sad
It's kind of a drag

Just stay all through the night
And in the morning let me down
Cuz that's all that I need, yeah
That's all that I need
That's all that I need right now
Right now


TODO LO QUE NECESITO (Matchbox 20)

En todas partes alguien está recuperándose de algo,
todo el mundo llora y a veces
puedes perder incluso aunque realmente te esfuerces.
Hablamos del sueño como si el sueño hubiera acabado
charlas como esa no te llevarán a ninguna parte.
Todo el mundo confía en el corazón
como si el corazón no mientiera.

Eso es todo lo que necesito, sí
alguien a quien aferrarme,
alguien en quien pueda apoyarme
hasta que no lo necesite.
Sólo quédate a pasar la noche
y decepcióname por la mañana,
porque eso es todo lo que necesito ahora mismo.

En todas partes alguien está recuperándose de algo
todo el mundo ha mentido a alguien
la gente todavía utiliza a los demás
con una sonrisa falsa.

Alrededor del mundo
existe un sentimiento de desazón,
ahí afuera ahora mismo alguien está
realmente deprimido
y no sabe por qué
todas las noches.

Eso es todo lo que necesito, sí
alguien a quien aferrarme,
alguien en quien pueda apoyarme
hasta que no lo me haga falta.
Sólo quédate a pasar la noche
y decepcióname por la mañana,
porque eso es todo lo que necesito ahora mismo.

La vida no es un concurso de belleza
no sabemos dónde acabará el mañana
y cuando estamos tristes
es como una losa.

Sólo quédate a pasar la noche
y decepcióname por la mañana,
porque eso es todo lo que necesito, sí,
es todo lo que necesito,
es lo único que necesito ahora mismo.


Back 2 good (Matchbox 20) - Letra y traducción


BACK TO GOOD (MATCHBOX 20)

It's nothing, it's so normal you

Just stand there I could say so much

But I don't go there 'cuz I don't want to
I was thinking if you were lonely
Maybe we could leave here and no one would know
At least not to the point that we would think so

Everyone here, knows everyone here is thinking about somebody else
It's best if we all keep this under our heads
I couldn't tell, if anyone here was feeling the way I do
But I'm lonely now, and I don't know how
To get it back to good

This don't mean that, you own me
This ain't no good, in fact it's phony as hell
But things worked out just like you wanted too
If you see me out you don't know me
Try to turn your head, try to give me some room
To figure out just what I'm going to do

And everyone here, hates everyone here for doing just like they do
It's best if we all keep this quiet instead
And I couldn't tell, why everyone here was doing me like they do
But I'm sorry now, and I don't know how
To get it back to good

Everyone here, is wondering what it's like to be with somebody else
Everyone here's to blame, everyone here
Get's caught up in the pleasure of the pain, everyone hides
Shades of shame, but looking inside we're the same, we're the same
And we're all grown now, but we don't know how
To get it back to good

Everyone here, knows everyone here is thinking 'bout somebody else
It's best if we all keep this under our heads
I couldn't tell, if anyone here was feeling the way I do
But it's over now, and I don't know how, it's over now
There's no getting back to good


HACER QUE VUELVA A IR BIEN
No pasa nada, es todo tan normal
Tú simplemente estás ahí, yo podría decir tantas cosas...
Pero no voy allí porque no quiero
Estaba pensando que si te sientes sola
Quizá podríamos irnos de aquí y nadie lo sabría
Al menos no hasta el punto en que podríamos pensar.

Todo el mundo aquí sabe que todos aquí están pensando en otra persona
Es mejor si no decimos nada
No podía decir si alguien aquí se sentía como yo
Pero ahora me siento solo y no sé cómo
Volver a sentirme bien

Esto no quiere decir que te pertenezca
Esto no es bueno, de hecho es totalmente falso
Pero las cosas salieron tal y como tú también querías
Si me ves ahí fuera, no me conoces,
Intenta volver la cara, trata de darme algo de espacio
Para decidir lo que voy a hacer.

Todo el mundo aquí odia a todos los demás por hacer justamente lo que ellos hacen
Es mejor si lo mantenemos en silencio
No podía decir por qué todo el mundo allí me trataba así
Pero ahora lo siento y no sé cómo
hacer que vuelva a ir bien.

Todo el mundo aquí se pregunta cómo se siente al ser otra persona
Se puede culpar a todo el mundo aquí, todos aquí
se encuentran atrapados en el placer del dolor, todos esconden
sombras de vergüenza, pero si miras adentro somos iguales, somos iguales
todos somos adultos ahora, pero no sabemos cómo
hacer que vuelva a ir bien.
Todo el mundo aquí sabe que todos aquí están pensando en otra persona
Es mejor si no decimos nada
No podía decir si alguien aquí se sentía como yo
Pero ahora se ha acabado y no sé cómo...
No hay forma de hacer que vuelva a ir bien.


Time is running out (Muse) - Letra y traducción


TIME IS RUNNING OUT (MUSE)

I think I'm drowning
Asphyxiated
I wanna break this spell
That you've created


You're something beautiful
A contradiction
I wanna play the game
I want the friction


You will be the death of me
You will be the death of me


Bury it
I won't let you bury it
I won't let you smother it
I won't let you murder it

Our time is running out
Our time is running out
You can't push it underground
You can't stop it screaming out


I wanted freedom
Bound and restricted
I tried to give you up
But I'm addicted

Now that you know I'm trapped
Sense of elation
You'd never dream of
Breaking this fixation

You will squeeze the life out of me


Bury it
I won't let you bury it
I won't let you smother it
I won't let you murder it

And our time is running out
And our time is running out
You can't push it underground
You can't stop it screaming out
How did it come to this
ooooohh


You will suck the life out of meBury it
I won't let you bury it
I won't let you smother it
I won't let you murder it

And our time is running out
And our time is running out
You can't push it underground
You can't stop it screaming out
How did it come to this?
Ooooohh

NOS ESTAMOS QUEDANDO SIN TIEMPO

Creo que me estoy ahogando
Axfixiado
Quiero romper el hechizo
Que has creado
Eres algo bello,
Una contradicción
Quiero jugar a ese juego
Quiero tiranteces
Vas a ser mi muerte
Vas a ser mi muerte
Enterrarlo,
No te dejaré enterrarlo,
No dejaré que lo reprimas,
No dejaré que lo destroces.
Nos estamos quedando sin tiempo
Nos estamos quedando sin tiempo
No puedes esconderlo bajo tierra
No puedes evitar que grite.

Quería libertad
Atado y limitado
Intenté dejarte
Pero soy un adicto
Ahora que sabes que estoy pillado
Sensación de euforia
Nunca soñarías
Con eliminar esta obsesión
Vas a quitarme la vida
Enterrarlo,
No te dejaré enterrarlo,
No dejaré que lo reprimas,
No dejaré que lo destroces.

Nos estamos quedando sin tiempo
Nos estamos quedando sin tiempo
No puedes esconderlo bajo tierra
No puedes evitar que grite
¿Cómo hemos llegado a esto?

ooooohh
Vas a chuparme la vida.
Enterrarlo,
No te dejaré enterrarlo,
No dejaré que lo reprimas,
No dejaré que lo destroces.

Nos estamos quedando sin tiempo
Nos estamos quedando sin tiempo
No puedes esconderlo bajo tierra
No puedes evitar que grite
¿Cómo hemos llegado a esto?

ooooohh





Bed of roses (Bon Jovi) - Letra y traducción


BED OF ROSES (Bon Jovi)
Sitting here wasted and wounded
At this old piano
Trying hard to capture
The moment this morning I don't know
'Cause a bottle of vodka
Is still lodged in my head
And some blonde gave me nightmares
I think that she's still in my bed
As I dream about movies
They won't make of me when I'm dead

With an ironclad fist I wake up and
French kiss the morning
While some marching band keeps
Its own beat in my head
While we're talking
About all of the things that I long to believe
About love and the truth and
What you mean to me
And the truth is baby you're all that I need

I want to lay you down in a bed of roses
For tonight I sleep on a bed of nails
I want to be just as close as the Holy Ghost is
And lay you down on a bed of roses

Well I'm so far away
That each step that I take is on my way home
A king's ransom in dimes I'd given each night
Just to see through this payphone
Still I run out of time
Or it's hard to get through
Till the bird on the wire flies me back to you
I'll just close my eyes and whisper,
Baby blind love is true

I want to lay you down in a bed of roses
For tonight I sleep on a bed of nails
I want to be just as close as the Holy Ghost is
And lay you down on a bed of roses

The hotel bar hangover whiskey's gone dry
The barkeeper's wig's crooked
And she's giving me the eye
I might have said yeah
But I laughed so hard I think I died

Now as you close your eyes
Know I'll be thinking about you
While my mistress she calls me
To stand in her spotlight again
Tonight I won't be alone
But you know that don't
Mean I'm not lonely I've got nothing to prove
For it's you that I'd die to defend

I want to lay you down in a bed of roses
For tonight I sleep on a bed of nails
I want to be just as close as the Holy Ghost is
And lay you down on a bed of roses


LECHO DE ROSAS (Bon Jovi)

Sentado aquí, agotado y herido,
junto a este viejo piano.
Intento con todas mis fuerzas capturar
el momento que esta mañana no sé.
Porque una botella de vodka
aún está alojada en mi cabeza
y una rubia me da pesadillas,
creo que aún está en mi cama,
mientras sueño con películas
sobre mí que no rodarán cuando esté muerto.

Me despierto con una gran resaca
y le doy un beso de tornillo a la mañana
mientras una banda itinerante
sigue tocando a su ritmo en mi cabeza
cuando hablamos
sobre todas las cosas en las que deseo creer,
sobre el amor, la verdad
y lo que significas para mí
y la verdad es, nena, que tú eres todo lo que necesito.

Quiero echarte sobre un lecho de rosas
por esta noche dormiré en una cama de clavos
quiero estar tan cerca como el Espíritu Santo
y echarte sobre un lecho de rosas.


Estoy tan lejos
que cada paso que doy me lleva de vuelta a casa.
Cada noche habría pagado el rescate de un rey en monedas de 10 céntimos
para ver a través de esta cabina.
Aún así me sigo quedando sin tiempo
o es difícil comunicarse
hasta que el pájaro en el alambre me lleve de vuelta a ti
simplemente cierro los ojos y susurro
"nena, el amor ciego es verdad".

Quiero echarte sobre un lecho de rosas
por esta noche dormiré en una cama de clavos
quiero estar tan cerca como el Espíritu Santo
y echarte sobre un lecho de rosas.

Esta resaca de whiskey en el bar de un hotel ha desaparecido,
la peluca de la camarera está torcida
y ella me está mirando fijamente
debería haberle dicho sí
pero me reí tanto que creí morir.

Ahora cuando cierres los ojos
debes saber que estaré pensando en ti
mientras mi amante me llama
para que vuelva a su lado otra vez.
Esta noche no estaré solo
pero sabes que eso no significa
que no me sienta solo.
No tengo que probar nada, ya que es por ti por quien moriría para defenderte.

Quiero echarte sobre un lecho de rosas
por esta noche dormiré en una cama de clavos
quiero estar tan cerca como el Espíritu Santo
y echarte sobre un lecho de rosas..


When I'm gone (Simple Plan) - Letra y traducción


When I'm Gone (Simple Plan)

We're doing it.
I look around me,
But all I seem to see,
Is people going no where,
Expecting sympathy.

It's like we're going through the motions,
Of a scripted destiny.
Tell me where's our inspiration,
If life wont wait,
I guess it's up to me.

Woah!
No, we're not gonna waste another moment in this town.
Woah!
And we won't come back your world is calling out.

Woah!
We'll leave the past in the past,
Gonna find the future.
If misery loves company well,
So long, you'll miss me when I'm gone.
Ooh, ooh, ooh.
You're gonna miss me when I'm gone.
Ooh, ooh, ooh.


Procrastination, running circles in my head.
While you sit there contemplating,
You wound up left for dead (left for dead)

Life is what happens while you're busy making your excuses.
Another day, another casualty.
And that won't happen to me.

[Chorus]

Ooh, ooh, ooh.
You're gonna miss me when I'm gone.
Ooh, ooh, ooh.
You're gonna miss me when I'm gone.
When I'm gone-
Let's go!

Won't look back,
When I say goodbye.
I'm gonna leave this hole behind me,
Gonna take what's mine tonight.

Because every wasted day becomes a wasted chance.
You're gonna wake up feeling sorry,
Because life wont wait,
I guess it's up to you.
[Chorus]
Ooh, ooh, ooh.
You're gonna miss me when I'm gone.
Ooh, ooh, ooh.
You're gonna miss me when I'm gone.
Ooh, ooh, ooh.
You're gonna miss me when I'm gone.
Ooh, ooh, ooh.
You're gonna miss me when I'm gone.

CUANDO ME VAYA (SIMPLE PLAN)
 
Lo haremos.
Miro a mi alrededor,
Pero todo lo que veo
Es gente que no va a ninguna parte
Esperando empatía.

Parece que cumplimos con las formalidades
De un destino programado.
Dime, ¿dónde está nuestra inspiración?
Si la vida no espera,
Supongo que soy yo el que decide.

Woah!
No, no vamos a desperdiciar otro momento en esta ciudad
Woah!
Y no volveremos, el mundo está llamando
Woah!
Dejaremos el pasado en el pasado,
Vamos a encontrar un futuro.
Si a la tristeza le encanta la compañía, bueno,
Hasta la vista, me echarás de menos cuando me vaya.
Ooh, ooh, ooh.
Me echarás de menos cuando me vaya.

La indecisión dibuja círculos en mi cabeza,
Mientras tú te sientas ahí, contemplando
Te acabarán dando por muerto.

La vida es lo que sucede mientras estás ocupado inventándote excusas.
Otro día, otra víctima.
Y eso no me pasará a mí.

Estribillo

Ooh, ooh, ooh.
Me echarás de menos cuando me vaya.
Ooh, ooh, ooh.
Me echarás de menos cuando me vaya. Cuando me vaya

¡Vamos!
No miraré atrás
Cuando diga adiós.
Voy a dejar este antro a mi espalda,
Voy a coger lo que es mío esta noche.

Porque cada día perdido se convierte en una oportunidad malgastada.
Te levantarás sintiéndote arrepentida
Porque la vida no espera,
Supongo que te toca decidir a ti.

Estribillo


Ooh, ooh, ooh.
Me echarás de menos cuando me vaya.
Ooh, ooh, ooh.
Me echarás de menos cuando me vaya.
Ooh, ooh, ooh.
Me echarás de menos cuando me vaya.
Ooh, ooh, ooh.
Me echarás de menos cuando me vaya.



Going through the motions (McFly) - Letra y traducción


GOING THROUGH THE MOTIONS (McFly)

1 2 3 4

Never thought that I would be the one to say I’ve had enough
Yeah
I’ve opened up my closet the skeletons are catching up
I’m waiting for my chance to bail
But the goddamn ship set sail
I know without a doubt that I want out
But there’s not a chance in hell

Chorus:
Time to admit it a mans gotta limit
Going through the motions
I’ve hit the bottom, lost and forgotten
Going through the motions
My mind's about to overload
It’s a time bomb and it's set to blow
Then we’ll be
Going through the motions
Go go go.

10 minutes later and finally I’ve got it all
You know something’s wrong when you’ve begun to gather dust
So what’s the point in aiming at all?
When you’re guaranteed to fall
Now my reflections cracked
And looking back I'm so unrecognisable

Chorus

Going through the motions x 11

Chorus

Going through the motions x7

Yeahhhh !


CUMPLIENDO CON LAS FORMALIDADES

Nunca creí que fuera a ser yo el que dijera que ya he tenido bastante
He abierto mi armario y los esqueletos se están aprovechando
Estoy esperando a que una ocasión me saque de esta
pero el maldito barco se ha hecho a la mar
No tengo ninguna duda de que quiero salir de aquí
Pero no hay una oportunidad en el infierno.

Es hora de admitirlo, todo hombre tiene un límite
cumpliendo con las formalidades
he tocado fondo, estoy perdido y olvidado,
cumpliendo con las formalidades
mi mente está a punto de sobrecargarse,
es una bomba y está a punto de estallar
entonces estaremos
cumpliendo con las formalidades.

10 minutos más tarde y al final lo he conseguido
te das cuenta de que algo va mal cuando empiezas a acumular polvo
¿Así que para qué vas a apuntar alto
cuando está garantizado que te vas a caer?
Mi reflejo está agrietado
y mirando atrás no me reconozco.

Estribillo

Cumpliendo con las formalidades x11

Estribillo

Cumpliendo con las formalidades x7