miércoles, 29 de diciembre de 2010

Halo (Beyoncé) - Letra y traducción


HALO (Beyonce)


Remember those walls I built?
Well, baby, they are tumbling downand they didn't even put up a fightthey didn't even make a sound.

I found a way to let you in
but I never really had a doubt.
Standing in the light of your halo:
I got my angel now.


It's like I've been awakened
every rule I had, you breaking
It's the risk that I'm taking
I ain't ever gonna shut you out!

Everywhere I'm looking now
I'm surrounded by your embrace.
Baby, I can see your halo
you know you're my saving grace.

You're everything and more
It's written all over your face.
Baby, I can feel your halo
pray it won't fade away.


I can feel your halo
I can see your halo
I can feel your halo
I can see your halo
Halo, oohh oohh....

Hit me like a ray of sun
burning through my darkest night
you're the only one that I want
think I'm addicted to your light.
I swore I'd never fall again,
but this don't even feel like falling.
Gravity can't forget
to pull me back to the ground again.


Chorus


Everywhere I'm looking now
I'm surrounded by your embrace.
Baby, I can see your halo
you know you're my saving grace.

You're everything I need and more
it's written all over your face.
Baby, I can feel your halo
pray it won't fade away.

I can see your halo
I can feel your halo
I can see your halo
I can feel your halo
Halo oohh, oohh....



HALO (Beyonce)

¿Recuerdas los muros que construí?
Pues, cariño, se están derrumbando
y ni siquiera han puesto oposición
ni siquiera han hecho ruido.

Encontré una forma de dejarte entrar
aunque nunca tuve ninguna duda.
Me encuentro bajo la luz de tu halo,
ahora tengo a mi ángel.

Es como si me hubiera despertado,
has roto todas las reglas que tenía.
Es el riesgo que asumo,
nunca te voy a echar.

Mire adonde mire ahora
me rodea tu abrazo
cariño, puedo ver tu halo
sabes que eres mi salvación.

Eres todo lo que necesito y más,
está escrito en tu cara.
Cariño, puedo sentir tu halo,
rezo para que no desaparezca.

Puedo ver tu halo,
puedo sentir tu halo,
puedo ver tu halo,
puedo sentir tu halo,
halo, uh, uh....

Me cegó como un rayo de sol
ardiendo en mi noche más oscura.
Tú eres el único al que quiero,
creo que soy una adicta a tu luz.

Juré que nunca volvería a caer,
pero ni siquiera siento que esté cayendo.
La gravedad no puede olvidarse
de ponerme en el suelo otra vez.

Estribillo

Mire adonde mire ahora
me rodea tu abrazo
cariño, puedo ver tu halo
sabes que eres mi salvación.

Eres todo lo que necesito y más.
está escrito en tu cara.
Cariño, puedo sentir tu halo,
rezo para que no desaparezca.

Puedo ver tu halo,
puedo sentir tu halo,
puedo ver tu halo,
puedo sentir tu halo,
halo, uh, uh...



viernes, 24 de septiembre de 2010

In your eyes (Kylie Minogue) - Letra y traducción


IN YOUR EYES (KYLIE MINOGUE)

What on earth am I meant to do
In this crowded place there is only you
Was gonna to leave now I have to stay
You have taken my breath away

Is the world still spinning around
I don't feel like coming down

It's in your eyes
I can tell what your thinking
My heart is sinking too
It's no surprise
I've been watching you lately
I want to make it with you

Destiny has a funny way
When it comes and takes all your cares away
I can't think of a single thing
Other than what a beautiful state I'm in

Chorus


EN TUS OJOS (KYLIE MINOGUE)


¿Qué demonios se supone que debo hacer
si en este lugar lleno de gente sólo estás tú?
Me iba a ir, pero ahora tengo que quedarme
me has dejado sin aliento.

¿Sigue girando el mundo?
No tengo ganas de bajarme.


En tus ojos
puedo ver lo que estás pensando
a mí también se me cae el alma a los pies.
No es ninguna sorpresa,
te he estado observando últimamente
quiero hacerlo contigo.


El destino sigue un camino curioso
cuando llega y borra todas tus preocupaciones.
No puedo pensar en nada más
aparte del estado maravilloso en el que me encuentro.


Estribillo


jueves, 16 de septiembre de 2010

Won't go home without you (Maroon 5) - Letra y traducción



WON'T GO HOME WITHOUT YOU (Maroon 5)





I asked her to stay, but she wouldn't listen.
She left before I had the chance to say
the words that would mend
the things that were broken.
But now it's far too late, she's gone away.


Every night you cry yourself to sleep

thinking why does this happen to me?

why does every moment have to be so hard?
Hard to believe that...

It's not over tonight
just give me one more chance to make it right.
I may not make it through the night,
I won't go home without you. (x2)


The taste of your breath... I'll never get over
The noises that she made kept me awake
The weight of the things that remained unspoken
built up so much it crushed us every day.


Chorus



Of all the things I said but never really showed
Perhaps the worst is that I ever let you go
I should not ever let you go.


Chorus




NO ME IRÉ A CASA SIN TI (Maroon 5)


Le pedí que se quedara, pero ella no escuchaba
me abandonó antes de que pudiera decir
las palabras que arreglarían
las cosas que estaban rotas,
pero ahora es demasiado tarde, ella ya se ha ido.


Cada noche lloras hasta que te duermes
pensando, ¿por qué me pasa esto a mí?

¿por qué tiene que ser tan duro cada momento?
Es difícil creerlo, pero...

No se ha acabado todo esta noche,
dame sólo una oportunidad más para arreglarlo
quizá no lo logre a lo largo de la noche,
no me iré a casa sin ti (x2)


El sabor de tu aliento... nunca lo superaré
Los ruidos que hacía me mantenían despierto.
El peso de las cosas que quedaron sin hablar
supusieron tanto que nos aplastaban día tras día.

Estribillo


De todas las cosas que dije pero nunca demostré
quizás la peor fue dejarte escapar
nunca debería haberte dejado escapar.

Estribillo



miércoles, 8 de septiembre de 2010

(You want to) make a memory (BON JOVI) - Letra y traducción


(YOU WANT TO) MAKE A MEMORY

Hello again, it's you and me
kinda always how it used to be
sippin' wine, killing time
tryin' to solve life's misteries.

How's your life? it's been a while...
God, it's good to see you smile
I see you reaching for your keys
Looking for a reason not to leave.

If you don't know if you should stay
If you don't say what's on your mind
baby, just breathe
there's nowhere else tonight we should be.

You wanna make a memory?


I dug up this old photograph
Look at all that hair he had
It's bittersweet to hear you laugh
Your phone is ringin', I don't wanna ask.

If you go now, I'll understand
If you stay, hey, I've got a plan
We're gonna make a memory
We're gonna steal a piece of time
You can sing the melody to me
And I will write a couple of lines

You wanna make a memory?

Chorus

You wanna make a memory
You wanna steal a piece of time
You can sing the melody to me
And I will write a couple of lines

You wanna make a memory (x2)ç


QUIERES CREAR UN RECUERDO

Hola de nuevo, aquí estamos tú y yo
más o menos como siempre ha sido:
sorbiendo vino, matando el tiempo,
tratando de resolver los misterios de esta vida.
¿Qué tal te va la vida? Ha pasado un tiempo...
Dios mío, da gusto verte sonreir
Te veo yendo a por las llaves,
buscando un motivo para no marcharte.

Si no sabes si deberías irte
Si no dices lo que pasa por tu cabeza
Nena, simplemente respira,
no tenemos que ir a ninguna otra parte esta noche.

Quieres convertir este momento en un recuerdo.

Desenterré esta vieja fotografía,
¡mira que pelo teníamos!
Es agridulce verte reír
el teléfono suena pero no quiero responder.
Si te vas ahora, lo entenderé
Si te quedas, hey, tengo un plan.
Vamos a crear un recuerdo.
Vamos a robar un pedazo de tiempo.
Puedes tararearme la melodía
y yo escribiré un par de líneas.
¿Quieres crear un recuerdo?

Estribillo

Quieres crear un recuerdo.
Quieres robar un pedazo de tiempo.
Puedes tararearme la melodía
y yo escribiré un par de líneas.
Quieres crear un recuerdo (x2)


Don't stop the music (Rihanna)


DON'T STOP THE MUSIC (Rihanna)

Please, don't stop the music...

It's getting late
I'm making my way over to my favourite place
I gotta get my body moving, shake the stress away
I wasn't looking for nobody when you looked my way
possible candidate, yeah.

Who knew
that you'd be up in here looking like you do
You're making staying over here impossible
baby, I must say your aura is incredible
if you don't have to go, don't.


Do you know what you started?
I just came here to party
But now we're rocking on the dance floor
acting naughty
Your hands around my waist
Just let the music play
We're hand in hand, chest to chest
and now we're face to face.

I wanna take you away
Let's scape into the music, DJ let it play
I just can't refuse it
like the way you do this
Keep on rockin' to it
please don't stop the, please don't stop the music.

I wanna take you away
Let's scape into the music, DJ let it play
I just can't refuse it
like the way you do this
keep on rockin' to it
please don't stop the, please don't stop the
please, don't stop the music.

Baby, are you ready? 'cause it's getting close
don't you feel the passion ready to explode?
What goes on between us, no one has to know
this is a private show, yeah.

Chorus

Please, don't stop the music...


QUE NO PARE LA MÚSICA

Por favor, que no pare la música...
Se está haciendo tarde,
voy de camino a mi lugar favorito
tengo que menear el esqueleto, librarme del estrés.
No estaba buscando a nadie cuando miraste en mi dirección:
posible candidato, sí.
¿Quién iba a saber
que ibas a estar aquí, tan irresistible?
Estás consiguiendo que sea imposible quedarme aquí
chico, debo decir que tu aura es increíble
Si no tienes que irte, no lo hagas.

¿Tienes idea de lo que has desencadenado?
Vine aquí simplemente de fiesta,
pero ahora estamos en la pista de baile portándonos mal.
Tus manos alrededor de mi cintura,
deja que suene la música,
tu mano en mi mano, tu pecho junto al mío,
ahora estamos frente a frente.

Quiero llevarte fuera de aquí
perdámonos en la música: DJ, sigue pinchando.
No puedo evitarlo,
me gusta como lo haces,
sigamos bailando.
Por favor, que no pare, que no pare la música.

Quiero llevarte fuera de aquí
perdámonos en la música: DJ, sigue pinchando.
No puedo evitarlo,
me gusta como lo haces,
sigamos bailando.
Por favor, que no pare, que no pare, que no pare la música.

Niño, ¿estás listo? Se va acercando el momento
¿No sientes la pasión a punto de estallar?
Nadie tiene que saber lo que pase entre nosotros
este es un espectáculo privado.

Estribillo

Por favor, que no pare la música...


viernes, 20 de agosto de 2010

Walking alone (Green Day) - Letra y traducción


WALKING ALONE (GREEN DAY)


Come together, like a foot in a shoe
only this time I think I stuck my foot in my mouth
Thinking out loud and acting in vain
knocking over anyone that stands in my way.

Sometimes I need to apologize
sometimes I need to admit that I ain't right
sometimes I should have left my mouth shut
or only say "hello"
sometimes I still feel I'm walking alone.

Walk on eggshells on my old stomping ground
yet there's really no one left that's hanging around.
Isn't that another familiar face?
Too drunk to figure out they're fading away.

Chorus


CAMINANDO SOLO

Unidos, como un pie dentro de un zapato
solo que esta vez creo que me he metido el pie en la boca.
Pienso en voz alta y actúo en vano,
tropiezo con cualquiera que se cruce en mi camino.

Algunas veces necesito pedir perdón
en ocasiones debo admitir que no tengo razón
a veces debería cerrar el pico
o decir simplemente "hola"
algunas veces aún siento que estoy caminando solo.

Camino sobre cáscaras de huevo en mi viejo territorio,
sin embargo no queda nadie alrededor esperando.
¿No es esa otra cara familiar?
Demasiado borracho para ver que se están desvaneciendo.

Estribillo




Infatuation (Maroon 5) - Letra y traducción

INFATUATION (Maroon 5)

Baby, I don't wanna spend my life on trial
for something that I did not do
and maybe if you stopped and looked around some time
I wouldn't pass right by you.

Maybe it's because you are so insecure
and maybe your pain don't care
maybe it's the chase that really gets me off
I fall so when it's not just there.

Burn another bridge, break another heart
try again, it will only fall apart.

Infatuation, not seeing the rest of you
is getting the best of me
it's such a shame that you shut me down
would've been nice to be around.
I'm touching your skin
if it's only a fantasy, then why is it killing me?
I guess this must be infatuation.
(I want it...)

Try to put my finger on what burns me up
it always seems to escape me
and when you have decided that you've had enough
just tell me where I need to be.
Now I'm facing something that I've never had
to ever deal with before
she left me with the feeling that she'd had enough
and I'm the one wanting more.

Chorus

I'm so attracted to you
the feeling's mutual too
I get scared the moment you leave
gets so hot I forget to breathe.
Infatuation, not seeing the rest of you
is getting the best of me
It's such a shame that you shut me down
would've been nice to be around.
I'm touching your skin
if it's only a fantasy, then why is it killing me?
I guess this must be infatuation.


ENCAPRICHAMIENTO

Nena, no quiero pasar la vida a prueba
por algo que no he hecho
y quizá si te pararas y miraras a tu alrededor de vez en cuando
no pasaría desapercibido justo ante ti.

Quizás sea porque eres tan insegura
y tal vez tu dolor no importa
quizá sea la persecución lo que me hace salir
me caigo cuando no está allí.
Quema otro puente, rompe otro corazón
inténtalo de nuevo, solo se derrumbará.

Encaprichamiento, no ver todo de ti
se lleva lo mejor de mí
es una lástima que me rechazaras
habría sido bonito estar junto a ti.
Estoy tocando tu piel
¿si solo es una fantasía por qué me está matando?
supongo que esto es un capricho
(Lo quiero...)

Siempre parece que se me escapa
el hecho de poner el dedo en lo que me hace arder
y cuando has decidido que ya has tenido suficiente
dime donde debo estar yo.
Ahora estoy afrontando algo
con lo que nunca he tenido que lidiar antes:
ella me deja con la sensación de que ha tenido bastante
y yo soy el que quiere más.

Estribillo

Me siento tan atraído por ti
el sentimiento es mutuo
tengo miedo en el momento en que te vaa
hace tanto calor que olvido respirar.

Estribillo


Come undone (Robbie Williams) - Letra y traducción


COME UNDONE (Robbie Williams)

So unimpressed, but so in awe
such a saint, but such a whore.
So self-aware, so full of shit,
so indecesive, so adamant.

I'm contemplating, thinking about thinking
it's overrated, just get another drink in
watch me come undone.

They're selling razor blades and mirrors in the street
I pray when I'm coming down you'll be asleep,
if I ever hurt you, your revenge will be so sweet
because I'm scum, and I'm your son
I come undone.


I come undone.

So rock 'n' roll, so corporate suit,
so damn ugly, so damn cute,
so well-trained, so animal,
so need your love, so fuck you all.
I'm not scared of dying, I just don't want to
if I stop lying, I'll just disappoint you
I come undone.

Chorus

So write another ballad, mix it on a Wednesday
sell it on a Thursday, buy a yatch on Saturday
it's a love song, a love song.
Do another interview, sing a bunch of lies,
tell about celebrities that I despise
and sing love songs, we sing love songs so sincere.
So sincere.

They're selling razor blades and mirrors in the street
I pray that when I'm coming down you'll be asleep
a young pretender and my crown's a broken sit
I come undone
I am scum, love your son.
You've got to love your son.
Come undone
You've got to love your son.
Come undone.

Love your son,
I am scum, I am scum...



PIERDO EL CONTROL


Tan poco impresionable, pero tan asombrado
tan santo y tan puta
tan consciente de mí mismo, tan lleno de mierda
tan indeciso, tan firme.

Estoy contemplando, pensando en pensar
está sobrevalorado, así que echo otro trago.
Mirad como pierdo el control.

Están vendiendo cuchillas de afeitar y espejos en la calle
rezo para que estés dormido cuando llegue a casa
si alguna vez te hiero, tu venganza será tan dulce
porque soy una mierda, pero soy tu hijo.
Pierdo el control.

Pierdo el control.

Tanto rock 'n' roll, tanto traje empresarial
tan condenadamente feo, tan condenadamente guapo
tan bien entrenado, tan animal
tan "necesito vuestro amor", tan "que os jodan a todos".

No tengo miedo a morir, simplemente no quiero
Si dejara de mentir, simplemente te decepcionaría.
Pierdo el control.

Estribillo

Así que escribo otra balada, la mezclo un miércoles
la vendo el jueves, compro un yate el sábado.
Es una canción de amor, una canción de amor.
Ofrezco otra entrevista, canto un puñado de mentiras,
hablo sobre celebridades que desprecio
y canto canciones de amor, nosotros cantamos canciones de amor tan sinceras.
Tan sinceras.

Están vendiendo hojas de afeitar y espejos en la calle
rezo para que estés dormido cuando llegue a casa
un joven pretendiente y mi corona es un asiento roto
pierdo el control, soy una mierda, ama a tu hijo.
Debes amar a tu hijo.
Pierdo el control
Debes amar a tu hijo
Pierdo el control

Ama a tu hijo
Soy una mierda, soy una mierda...


viernes, 30 de julio de 2010

Breathe (2 AM) (Anna Nalick) - Letra y traducción

BREATHE (2 AM) Anna Nalick

2 AM and she calls me
'cause I'm still awake
Can you help me unravel
my latest mistake?
I don't love him,
winter just wasn't my season.

Yeah, we walk through the doors
so accusing their eyes
like they have any right at all to critizice
hypocrites, you're all here for the very same reason.

Cause you can't jump the track,
we're like cars on a cable
and life's like an hour glass glued to the table.
No one can find the rewind button, girl
so cradle your head in your hands.
And breathe, just breathe.

In May he turned 21 on the base at Fort Bliss
"Just a day", he said down to the flask in his fist,
ain't been sober, since maybe October of last year.
Here in town you can tell he's been down for a while
But, my God, it's so beautiful when the boy smiles
wanna hold him. Maybe I'll just sing about it.

Cause you can't jump the track, we're like cars on a cable
and life's like an hourglass glued to the table,
no one can find the rewind button, boys,
so cradle your head in your hands
and breathe... just breathe.

There's a light at each end of this tunnel
you shout cause you're just as far in as you'll ever be out
and these mistakes you've made, you'll just make them again
if you only try turning around.

2 AM and I'm still awake, writing a song
If I get it all down on paper, it's no longer inside of me,
threatening the life it belongs to.
And I feel like I'm naked in front of a crowd
cause these words are my diary, screaming out loud
and I know that you'll use them, however you want to.

But you can't jump the track, we're like cars on a cable,
and life's like an hourglass glued to the table
no one can find the rewind button now
sing it if you understand.
And breathe... just breathe
woah, breathe... just breathe
oh, breathe... just breathe.

RESPIRA (2 AM) - Anna Nalick

2 de la madrugada y ella me llama
porque aún estoy despierta.
"¿Puedes ayudarme a arreglar mi último error?
No lo amo. El invierno simplemente no es mi mejor época."
Atravesamos las puertas afrontando ojos acusadores,
como si tuvieran algún derecho a criticar,
hipócritas, todos estáis aquí por el mismo motivo.

Porque no puedes salirte del camino,
somos como las cabinas de un teleférico
y la vida es como un reloj de arena pegado a la mesa
nadie puede encontrar el botón para rebobinar, niña
así que pon la cabeza entre las manos
y respira... simplemente respira.

En mayo cumplió 21 años en la base de Fort Bliss
"Un día más", le dijo a la petaca que hay en su puño.
No ha estado sobrio quizá desde octubre pasado.
Aquí en la ciudad puedes ver que ha estado un tiempo un poco deprimido
pero, Dios mío, es tan bello cuando el chico sonríe.
Quiero abrazarlo. Quizá simplemente cantaré sobre ello.

Porque no puedes salirte del camino
somos como las cabinas de un teleférico
y la vida es como un reloj de arena pegado a la mesa
nadie puede encontrar el botón para rebobinar, chicos
así que poned la cabeza entre las manos
y respirad... simplemente respirad.

Hay una luz en los dos extremos de este túnel. Gritas
porque te encuentras tan cerca de un extremo como del otro
y volverás a cometer los mismos errores que cometiste
si intentas dar la vuelta.

Las 2 de la madrugada y aún estoy despierta
escribiendo una canción.
Si la plasmo sobre el papel, ya no estará más dentro de mí,
amenazando la vida a la que pertenece.
Y siento como si estuviera desnuda frente a una multitud
pues estas palabras son mi diario, chillando
y sé que las utilizarás tal y como quieras.

Porque no podemos salirnos del camino
somos como las cabinas de un teleférico
y la vida es como un reloj de arena pegado a la mesa
nadie puede encontrar el botón para rebobinar ahora,
canta si lo entiendes
y respira... simplemente respira
woah, respira... solo respira
oh, respira... simplemente respira.



Russian roulette (Rihanna) - Letra y traducción


RUSSIAN ROULETTE (Rihanna)
"Take a breath, take it deep.
Calm yourself", he says to me.
If you play, you play for keeps.
Take the gun and count to three.

I'm sweating now, moving slow
no time to think,
my turn to go.

And you can see my heart beating
you can see it through my chest
said I'm terrified but I'm not leaving
I know that I must pass this test
so just pull the trigger.


Say a prayer to yourself
He says "close your eyes, sometimes it helps"
And then I get a scary thought
that he's here - means he's never lost.

Chorus

As my life flashes before my eyes
I'm wondering will I ever see another sunrise?
So many won't get the change to say goodbye
but it's too late to think of the value of my life.

Chorus


RULETA RUSA

"Coge aire, respira hondo,
tranquilízate", me dice.
Si juegas, lo haces hasta el final
coge el arma y cuenta hasta tres.

Ahora estoy sudando, moviéndome lentamente
no hay tiempo para pensar
es mi turno.

Y tú puedes ver cómo late mi corazón
lo ves a través de mi pecho.
Dice que estoy aterrada, pero no me voy
sé que debo pasar esta prueba,
así que aprieto el gatillo.

Di una oración para ti misma
él dice "cierra los ojos, a veces ayuda".
Y entonces me viene un pensamiento aterrador
que él esta aquí, lo que significa que nunca se ha perdido.

Estribillo

Mientras veo cómo pasa mi vida ante mis ojos
me pregunto si veré alguna vez más amanecer
Hay tantos que no tienen la oportunidad de decir adiós
pero es demasiado tarde para pensar en el valor de mi vida.
Estribillo

jueves, 29 de julio de 2010

Bright lights (Matchbox 20) - Letra y traducción


BRIGHT LIGHTS (Matchbox 20)


She got out of town

On a railway New York bound
Took all except my name
Another alien on Broadway
There's some things in this world
You just can't change
Somethings you can't see
Until it gets too late

Baby, baby, baby
When all your love is gone
Who will save me
From all I'm up against out in this world
Maybe, maybe, maybe
You'll find something
That's enough to keep you
But if the bright lights don't receive you
You should turn yourself around
And come on home

I got a hole in me now
yeah,I got a scar I can talk about
She keeps a picture of me
In her apartment in the city
Some things in this world
Man, they don't make sense
Some things you don't need
Until they leave you
And they're things that you miss

Chorus

Let that city take you in, come on home
Let that city spit you out, come on home
Let that city take you down, yeah
For God's sake turn around

Chorus

Come on home
Baby, baby, baby
Come on home
Yeah, come on home
Yeah, come on home


LUCES BRILLANTES

Ella se fue de la ciudad
en un tren con destino a Nueva York
Se llevó todo excepto mi nombre
Una extranjera más en Broadway
Hay cosas en este mundo
que simplemente no puedes cambiar
Algunas cosas no las ves
hasta que es demasiado tarde

Nena, nena, nena
Cuando todo tu amor se haya ido
¿Quién me salvará
de todo a lo que me enfrento en este mundo?
Quizás, quizás, quizás
encontrarás algo
que sea suficiente para mantenerte allí,
pero si las luces brillantes no te reciben
deberías dar la vuelta
y volver a casa.

Ahora hay un agujero en mí
sí, tengo una cicatriz de la que puedo hablar.
Ella tiene una foto mía
en su piso en la gran ciudad.
Algunas cosas en este mundo
no tienen sentido.
Hay cosas que no necesitas
hasta que las pierdes
y las echas de menos.

Estribillo

Deja que la ciudad te acoja, ven a casa.
Deja que esa ciudad te escupa, ven a casa.
Deja que la ciudad te deprima, sí
por el amor de dios, date la vuelta.

Estribillo

Ven a casa

Nena, nena, nena
Vuelve a casa
Sí, vuelve a casa
Sí, ven a casa.


Sexed up (Robbie Williams) - Letra y traducción


SEXED UP (Robbie Williams)



Loose lips sunk ships

I'm getting to grips with what you said
No it's not in my head
I can't awaken the dead
Day after day

Why don't we talk about it
Why do you always doubt that there can be a better way
It doesn't make me wanna stay

Why don't we break up
There's nothing left to say
I got my eyes shut
Praying they won't stray
Oh we're not sexed up
That's what makes the difference today
I hope you blow away

You say we're fatally flawed
When I'm easily bored
Is that OK?
Write me off your list
Make this the last kiss
I walk away

Why don't we talk about it?
I'm only here don't shout it
Give 'em time, you'll forget
Let's pretend we never met

Chorus

Screw you
I didn't like your taste anyway
I chose you
That's all go to waste it
It's Saturday
I'll go out and find another you

Why don't we...?

Chorus

I hope you blow away
I hope you blow away


EXCITADOS

Labios abiertos, barcos hundidos

Estoy intentando asumir lo que dijiste
No, no está en mi cabeza
No puedo despertar lo que está muerto
Día tras día

¿Por qué no hablamos sobre ello?
¿Por qué siempre dudas de que puede haber una manera mejor?
Eso no hace que quiera quedarme


¿Por qué no rompemos?
No queda nada por decir
Tengo los ojos cerrados
Rezando por que no se extravíen
Y no estamos excitados
Eso es lo que marca la diferencia hoy
Espero que desaparezcas

Dices que tenemos defectos irremediables
Lo que pasa es que me aburro fácilmente
¿Eso está bien?
Bórrame de tu lista
Haz que este sea el último beso
Yo me voy

¿Por qué no hablamos sobre ello?
Estoy aquí, no grites
Con el tiempo lo olvidarás
Finjamos que nunca nos hemos conocido

Estribillo

Que te den
De cualquier forma, no me gustaba tu sabor
Te elegí a ti
Y se ha echado todo a perder
Es sábado
saldré por ahí y encontraré a otra "tú"

¿Por qué no...?

Estribillo

Espero que desaparezcas...