viernes, 24 de septiembre de 2010

In your eyes (Kylie Minogue) - Letra y traducción


IN YOUR EYES (KYLIE MINOGUE)

What on earth am I meant to do
In this crowded place there is only you
Was gonna to leave now I have to stay
You have taken my breath away

Is the world still spinning around
I don't feel like coming down

It's in your eyes
I can tell what your thinking
My heart is sinking too
It's no surprise
I've been watching you lately
I want to make it with you

Destiny has a funny way
When it comes and takes all your cares away
I can't think of a single thing
Other than what a beautiful state I'm in

Chorus


EN TUS OJOS (KYLIE MINOGUE)


¿Qué demonios se supone que debo hacer
si en este lugar lleno de gente sólo estás tú?
Me iba a ir, pero ahora tengo que quedarme
me has dejado sin aliento.

¿Sigue girando el mundo?
No tengo ganas de bajarme.


En tus ojos
puedo ver lo que estás pensando
a mí también se me cae el alma a los pies.
No es ninguna sorpresa,
te he estado observando últimamente
quiero hacerlo contigo.


El destino sigue un camino curioso
cuando llega y borra todas tus preocupaciones.
No puedo pensar en nada más
aparte del estado maravilloso en el que me encuentro.


Estribillo


jueves, 16 de septiembre de 2010

Won't go home without you (Maroon 5) - Letra y traducción



WON'T GO HOME WITHOUT YOU (Maroon 5)





I asked her to stay, but she wouldn't listen.
She left before I had the chance to say
the words that would mend
the things that were broken.
But now it's far too late, she's gone away.


Every night you cry yourself to sleep

thinking why does this happen to me?

why does every moment have to be so hard?
Hard to believe that...

It's not over tonight
just give me one more chance to make it right.
I may not make it through the night,
I won't go home without you. (x2)


The taste of your breath... I'll never get over
The noises that she made kept me awake
The weight of the things that remained unspoken
built up so much it crushed us every day.


Chorus



Of all the things I said but never really showed
Perhaps the worst is that I ever let you go
I should not ever let you go.


Chorus




NO ME IRÉ A CASA SIN TI (Maroon 5)


Le pedí que se quedara, pero ella no escuchaba
me abandonó antes de que pudiera decir
las palabras que arreglarían
las cosas que estaban rotas,
pero ahora es demasiado tarde, ella ya se ha ido.


Cada noche lloras hasta que te duermes
pensando, ¿por qué me pasa esto a mí?

¿por qué tiene que ser tan duro cada momento?
Es difícil creerlo, pero...

No se ha acabado todo esta noche,
dame sólo una oportunidad más para arreglarlo
quizá no lo logre a lo largo de la noche,
no me iré a casa sin ti (x2)


El sabor de tu aliento... nunca lo superaré
Los ruidos que hacía me mantenían despierto.
El peso de las cosas que quedaron sin hablar
supusieron tanto que nos aplastaban día tras día.

Estribillo


De todas las cosas que dije pero nunca demostré
quizás la peor fue dejarte escapar
nunca debería haberte dejado escapar.

Estribillo



miércoles, 8 de septiembre de 2010

(You want to) make a memory (BON JOVI) - Letra y traducción


(YOU WANT TO) MAKE A MEMORY

Hello again, it's you and me
kinda always how it used to be
sippin' wine, killing time
tryin' to solve life's misteries.

How's your life? it's been a while...
God, it's good to see you smile
I see you reaching for your keys
Looking for a reason not to leave.

If you don't know if you should stay
If you don't say what's on your mind
baby, just breathe
there's nowhere else tonight we should be.

You wanna make a memory?


I dug up this old photograph
Look at all that hair he had
It's bittersweet to hear you laugh
Your phone is ringin', I don't wanna ask.

If you go now, I'll understand
If you stay, hey, I've got a plan
We're gonna make a memory
We're gonna steal a piece of time
You can sing the melody to me
And I will write a couple of lines

You wanna make a memory?

Chorus

You wanna make a memory
You wanna steal a piece of time
You can sing the melody to me
And I will write a couple of lines

You wanna make a memory (x2)ç


QUIERES CREAR UN RECUERDO

Hola de nuevo, aquí estamos tú y yo
más o menos como siempre ha sido:
sorbiendo vino, matando el tiempo,
tratando de resolver los misterios de esta vida.
¿Qué tal te va la vida? Ha pasado un tiempo...
Dios mío, da gusto verte sonreir
Te veo yendo a por las llaves,
buscando un motivo para no marcharte.

Si no sabes si deberías irte
Si no dices lo que pasa por tu cabeza
Nena, simplemente respira,
no tenemos que ir a ninguna otra parte esta noche.

Quieres convertir este momento en un recuerdo.

Desenterré esta vieja fotografía,
¡mira que pelo teníamos!
Es agridulce verte reír
el teléfono suena pero no quiero responder.
Si te vas ahora, lo entenderé
Si te quedas, hey, tengo un plan.
Vamos a crear un recuerdo.
Vamos a robar un pedazo de tiempo.
Puedes tararearme la melodía
y yo escribiré un par de líneas.
¿Quieres crear un recuerdo?

Estribillo

Quieres crear un recuerdo.
Quieres robar un pedazo de tiempo.
Puedes tararearme la melodía
y yo escribiré un par de líneas.
Quieres crear un recuerdo (x2)


Don't stop the music (Rihanna)


DON'T STOP THE MUSIC (Rihanna)

Please, don't stop the music...

It's getting late
I'm making my way over to my favourite place
I gotta get my body moving, shake the stress away
I wasn't looking for nobody when you looked my way
possible candidate, yeah.

Who knew
that you'd be up in here looking like you do
You're making staying over here impossible
baby, I must say your aura is incredible
if you don't have to go, don't.


Do you know what you started?
I just came here to party
But now we're rocking on the dance floor
acting naughty
Your hands around my waist
Just let the music play
We're hand in hand, chest to chest
and now we're face to face.

I wanna take you away
Let's scape into the music, DJ let it play
I just can't refuse it
like the way you do this
Keep on rockin' to it
please don't stop the, please don't stop the music.

I wanna take you away
Let's scape into the music, DJ let it play
I just can't refuse it
like the way you do this
keep on rockin' to it
please don't stop the, please don't stop the
please, don't stop the music.

Baby, are you ready? 'cause it's getting close
don't you feel the passion ready to explode?
What goes on between us, no one has to know
this is a private show, yeah.

Chorus

Please, don't stop the music...


QUE NO PARE LA MÚSICA

Por favor, que no pare la música...
Se está haciendo tarde,
voy de camino a mi lugar favorito
tengo que menear el esqueleto, librarme del estrés.
No estaba buscando a nadie cuando miraste en mi dirección:
posible candidato, sí.
¿Quién iba a saber
que ibas a estar aquí, tan irresistible?
Estás consiguiendo que sea imposible quedarme aquí
chico, debo decir que tu aura es increíble
Si no tienes que irte, no lo hagas.

¿Tienes idea de lo que has desencadenado?
Vine aquí simplemente de fiesta,
pero ahora estamos en la pista de baile portándonos mal.
Tus manos alrededor de mi cintura,
deja que suene la música,
tu mano en mi mano, tu pecho junto al mío,
ahora estamos frente a frente.

Quiero llevarte fuera de aquí
perdámonos en la música: DJ, sigue pinchando.
No puedo evitarlo,
me gusta como lo haces,
sigamos bailando.
Por favor, que no pare, que no pare la música.

Quiero llevarte fuera de aquí
perdámonos en la música: DJ, sigue pinchando.
No puedo evitarlo,
me gusta como lo haces,
sigamos bailando.
Por favor, que no pare, que no pare, que no pare la música.

Niño, ¿estás listo? Se va acercando el momento
¿No sientes la pasión a punto de estallar?
Nadie tiene que saber lo que pase entre nosotros
este es un espectáculo privado.

Estribillo

Por favor, que no pare la música...


viernes, 20 de agosto de 2010

Walking alone (Green Day) - Letra y traducción


WALKING ALONE (GREEN DAY)


Come together, like a foot in a shoe
only this time I think I stuck my foot in my mouth
Thinking out loud and acting in vain
knocking over anyone that stands in my way.

Sometimes I need to apologize
sometimes I need to admit that I ain't right
sometimes I should have left my mouth shut
or only say "hello"
sometimes I still feel I'm walking alone.

Walk on eggshells on my old stomping ground
yet there's really no one left that's hanging around.
Isn't that another familiar face?
Too drunk to figure out they're fading away.

Chorus


CAMINANDO SOLO

Unidos, como un pie dentro de un zapato
solo que esta vez creo que me he metido el pie en la boca.
Pienso en voz alta y actúo en vano,
tropiezo con cualquiera que se cruce en mi camino.

Algunas veces necesito pedir perdón
en ocasiones debo admitir que no tengo razón
a veces debería cerrar el pico
o decir simplemente "hola"
algunas veces aún siento que estoy caminando solo.

Camino sobre cáscaras de huevo en mi viejo territorio,
sin embargo no queda nadie alrededor esperando.
¿No es esa otra cara familiar?
Demasiado borracho para ver que se están desvaneciendo.

Estribillo




Infatuation (Maroon 5) - Letra y traducción

INFATUATION (Maroon 5)

Baby, I don't wanna spend my life on trial
for something that I did not do
and maybe if you stopped and looked around some time
I wouldn't pass right by you.

Maybe it's because you are so insecure
and maybe your pain don't care
maybe it's the chase that really gets me off
I fall so when it's not just there.

Burn another bridge, break another heart
try again, it will only fall apart.

Infatuation, not seeing the rest of you
is getting the best of me
it's such a shame that you shut me down
would've been nice to be around.
I'm touching your skin
if it's only a fantasy, then why is it killing me?
I guess this must be infatuation.
(I want it...)

Try to put my finger on what burns me up
it always seems to escape me
and when you have decided that you've had enough
just tell me where I need to be.
Now I'm facing something that I've never had
to ever deal with before
she left me with the feeling that she'd had enough
and I'm the one wanting more.

Chorus

I'm so attracted to you
the feeling's mutual too
I get scared the moment you leave
gets so hot I forget to breathe.
Infatuation, not seeing the rest of you
is getting the best of me
It's such a shame that you shut me down
would've been nice to be around.
I'm touching your skin
if it's only a fantasy, then why is it killing me?
I guess this must be infatuation.


ENCAPRICHAMIENTO

Nena, no quiero pasar la vida a prueba
por algo que no he hecho
y quizá si te pararas y miraras a tu alrededor de vez en cuando
no pasaría desapercibido justo ante ti.

Quizás sea porque eres tan insegura
y tal vez tu dolor no importa
quizá sea la persecución lo que me hace salir
me caigo cuando no está allí.
Quema otro puente, rompe otro corazón
inténtalo de nuevo, solo se derrumbará.

Encaprichamiento, no ver todo de ti
se lleva lo mejor de mí
es una lástima que me rechazaras
habría sido bonito estar junto a ti.
Estoy tocando tu piel
¿si solo es una fantasía por qué me está matando?
supongo que esto es un capricho
(Lo quiero...)

Siempre parece que se me escapa
el hecho de poner el dedo en lo que me hace arder
y cuando has decidido que ya has tenido suficiente
dime donde debo estar yo.
Ahora estoy afrontando algo
con lo que nunca he tenido que lidiar antes:
ella me deja con la sensación de que ha tenido bastante
y yo soy el que quiere más.

Estribillo

Me siento tan atraído por ti
el sentimiento es mutuo
tengo miedo en el momento en que te vaa
hace tanto calor que olvido respirar.

Estribillo


Come undone (Robbie Williams) - Letra y traducción


COME UNDONE (Robbie Williams)

So unimpressed, but so in awe
such a saint, but such a whore.
So self-aware, so full of shit,
so indecesive, so adamant.

I'm contemplating, thinking about thinking
it's overrated, just get another drink in
watch me come undone.

They're selling razor blades and mirrors in the street
I pray when I'm coming down you'll be asleep,
if I ever hurt you, your revenge will be so sweet
because I'm scum, and I'm your son
I come undone.


I come undone.

So rock 'n' roll, so corporate suit,
so damn ugly, so damn cute,
so well-trained, so animal,
so need your love, so fuck you all.
I'm not scared of dying, I just don't want to
if I stop lying, I'll just disappoint you
I come undone.

Chorus

So write another ballad, mix it on a Wednesday
sell it on a Thursday, buy a yatch on Saturday
it's a love song, a love song.
Do another interview, sing a bunch of lies,
tell about celebrities that I despise
and sing love songs, we sing love songs so sincere.
So sincere.

They're selling razor blades and mirrors in the street
I pray that when I'm coming down you'll be asleep
a young pretender and my crown's a broken sit
I come undone
I am scum, love your son.
You've got to love your son.
Come undone
You've got to love your son.
Come undone.

Love your son,
I am scum, I am scum...



PIERDO EL CONTROL


Tan poco impresionable, pero tan asombrado
tan santo y tan puta
tan consciente de mí mismo, tan lleno de mierda
tan indeciso, tan firme.

Estoy contemplando, pensando en pensar
está sobrevalorado, así que echo otro trago.
Mirad como pierdo el control.

Están vendiendo cuchillas de afeitar y espejos en la calle
rezo para que estés dormido cuando llegue a casa
si alguna vez te hiero, tu venganza será tan dulce
porque soy una mierda, pero soy tu hijo.
Pierdo el control.

Pierdo el control.

Tanto rock 'n' roll, tanto traje empresarial
tan condenadamente feo, tan condenadamente guapo
tan bien entrenado, tan animal
tan "necesito vuestro amor", tan "que os jodan a todos".

No tengo miedo a morir, simplemente no quiero
Si dejara de mentir, simplemente te decepcionaría.
Pierdo el control.

Estribillo

Así que escribo otra balada, la mezclo un miércoles
la vendo el jueves, compro un yate el sábado.
Es una canción de amor, una canción de amor.
Ofrezco otra entrevista, canto un puñado de mentiras,
hablo sobre celebridades que desprecio
y canto canciones de amor, nosotros cantamos canciones de amor tan sinceras.
Tan sinceras.

Están vendiendo hojas de afeitar y espejos en la calle
rezo para que estés dormido cuando llegue a casa
un joven pretendiente y mi corona es un asiento roto
pierdo el control, soy una mierda, ama a tu hijo.
Debes amar a tu hijo.
Pierdo el control
Debes amar a tu hijo
Pierdo el control

Ama a tu hijo
Soy una mierda, soy una mierda...