viernes, 20 de agosto de 2010

Walking alone (Green Day) - Letra y traducción


WALKING ALONE (GREEN DAY)


Come together, like a foot in a shoe
only this time I think I stuck my foot in my mouth
Thinking out loud and acting in vain
knocking over anyone that stands in my way.

Sometimes I need to apologize
sometimes I need to admit that I ain't right
sometimes I should have left my mouth shut
or only say "hello"
sometimes I still feel I'm walking alone.

Walk on eggshells on my old stomping ground
yet there's really no one left that's hanging around.
Isn't that another familiar face?
Too drunk to figure out they're fading away.

Chorus


CAMINANDO SOLO

Unidos, como un pie dentro de un zapato
solo que esta vez creo que me he metido el pie en la boca.
Pienso en voz alta y actúo en vano,
tropiezo con cualquiera que se cruce en mi camino.

Algunas veces necesito pedir perdón
en ocasiones debo admitir que no tengo razón
a veces debería cerrar el pico
o decir simplemente "hola"
algunas veces aún siento que estoy caminando solo.

Camino sobre cáscaras de huevo en mi viejo territorio,
sin embargo no queda nadie alrededor esperando.
¿No es esa otra cara familiar?
Demasiado borracho para ver que se están desvaneciendo.

Estribillo




Infatuation (Maroon 5) - Letra y traducción

INFATUATION (Maroon 5)

Baby, I don't wanna spend my life on trial
for something that I did not do
and maybe if you stopped and looked around some time
I wouldn't pass right by you.

Maybe it's because you are so insecure
and maybe your pain don't care
maybe it's the chase that really gets me off
I fall so when it's not just there.

Burn another bridge, break another heart
try again, it will only fall apart.

Infatuation, not seeing the rest of you
is getting the best of me
it's such a shame that you shut me down
would've been nice to be around.
I'm touching your skin
if it's only a fantasy, then why is it killing me?
I guess this must be infatuation.
(I want it...)

Try to put my finger on what burns me up
it always seems to escape me
and when you have decided that you've had enough
just tell me where I need to be.
Now I'm facing something that I've never had
to ever deal with before
she left me with the feeling that she'd had enough
and I'm the one wanting more.

Chorus

I'm so attracted to you
the feeling's mutual too
I get scared the moment you leave
gets so hot I forget to breathe.
Infatuation, not seeing the rest of you
is getting the best of me
It's such a shame that you shut me down
would've been nice to be around.
I'm touching your skin
if it's only a fantasy, then why is it killing me?
I guess this must be infatuation.


ENCAPRICHAMIENTO

Nena, no quiero pasar la vida a prueba
por algo que no he hecho
y quizá si te pararas y miraras a tu alrededor de vez en cuando
no pasaría desapercibido justo ante ti.

Quizás sea porque eres tan insegura
y tal vez tu dolor no importa
quizá sea la persecución lo que me hace salir
me caigo cuando no está allí.
Quema otro puente, rompe otro corazón
inténtalo de nuevo, solo se derrumbará.

Encaprichamiento, no ver todo de ti
se lleva lo mejor de mí
es una lástima que me rechazaras
habría sido bonito estar junto a ti.
Estoy tocando tu piel
¿si solo es una fantasía por qué me está matando?
supongo que esto es un capricho
(Lo quiero...)

Siempre parece que se me escapa
el hecho de poner el dedo en lo que me hace arder
y cuando has decidido que ya has tenido suficiente
dime donde debo estar yo.
Ahora estoy afrontando algo
con lo que nunca he tenido que lidiar antes:
ella me deja con la sensación de que ha tenido bastante
y yo soy el que quiere más.

Estribillo

Me siento tan atraído por ti
el sentimiento es mutuo
tengo miedo en el momento en que te vaa
hace tanto calor que olvido respirar.

Estribillo


Come undone (Robbie Williams) - Letra y traducción


COME UNDONE (Robbie Williams)

So unimpressed, but so in awe
such a saint, but such a whore.
So self-aware, so full of shit,
so indecesive, so adamant.

I'm contemplating, thinking about thinking
it's overrated, just get another drink in
watch me come undone.

They're selling razor blades and mirrors in the street
I pray when I'm coming down you'll be asleep,
if I ever hurt you, your revenge will be so sweet
because I'm scum, and I'm your son
I come undone.


I come undone.

So rock 'n' roll, so corporate suit,
so damn ugly, so damn cute,
so well-trained, so animal,
so need your love, so fuck you all.
I'm not scared of dying, I just don't want to
if I stop lying, I'll just disappoint you
I come undone.

Chorus

So write another ballad, mix it on a Wednesday
sell it on a Thursday, buy a yatch on Saturday
it's a love song, a love song.
Do another interview, sing a bunch of lies,
tell about celebrities that I despise
and sing love songs, we sing love songs so sincere.
So sincere.

They're selling razor blades and mirrors in the street
I pray that when I'm coming down you'll be asleep
a young pretender and my crown's a broken sit
I come undone
I am scum, love your son.
You've got to love your son.
Come undone
You've got to love your son.
Come undone.

Love your son,
I am scum, I am scum...



PIERDO EL CONTROL


Tan poco impresionable, pero tan asombrado
tan santo y tan puta
tan consciente de mí mismo, tan lleno de mierda
tan indeciso, tan firme.

Estoy contemplando, pensando en pensar
está sobrevalorado, así que echo otro trago.
Mirad como pierdo el control.

Están vendiendo cuchillas de afeitar y espejos en la calle
rezo para que estés dormido cuando llegue a casa
si alguna vez te hiero, tu venganza será tan dulce
porque soy una mierda, pero soy tu hijo.
Pierdo el control.

Pierdo el control.

Tanto rock 'n' roll, tanto traje empresarial
tan condenadamente feo, tan condenadamente guapo
tan bien entrenado, tan animal
tan "necesito vuestro amor", tan "que os jodan a todos".

No tengo miedo a morir, simplemente no quiero
Si dejara de mentir, simplemente te decepcionaría.
Pierdo el control.

Estribillo

Así que escribo otra balada, la mezclo un miércoles
la vendo el jueves, compro un yate el sábado.
Es una canción de amor, una canción de amor.
Ofrezco otra entrevista, canto un puñado de mentiras,
hablo sobre celebridades que desprecio
y canto canciones de amor, nosotros cantamos canciones de amor tan sinceras.
Tan sinceras.

Están vendiendo hojas de afeitar y espejos en la calle
rezo para que estés dormido cuando llegue a casa
un joven pretendiente y mi corona es un asiento roto
pierdo el control, soy una mierda, ama a tu hijo.
Debes amar a tu hijo.
Pierdo el control
Debes amar a tu hijo
Pierdo el control

Ama a tu hijo
Soy una mierda, soy una mierda...


viernes, 30 de julio de 2010

Breathe (2 AM) (Anna Nalick) - Letra y traducción

BREATHE (2 AM) Anna Nalick

2 AM and she calls me
'cause I'm still awake
Can you help me unravel
my latest mistake?
I don't love him,
winter just wasn't my season.

Yeah, we walk through the doors
so accusing their eyes
like they have any right at all to critizice
hypocrites, you're all here for the very same reason.

Cause you can't jump the track,
we're like cars on a cable
and life's like an hour glass glued to the table.
No one can find the rewind button, girl
so cradle your head in your hands.
And breathe, just breathe.

In May he turned 21 on the base at Fort Bliss
"Just a day", he said down to the flask in his fist,
ain't been sober, since maybe October of last year.
Here in town you can tell he's been down for a while
But, my God, it's so beautiful when the boy smiles
wanna hold him. Maybe I'll just sing about it.

Cause you can't jump the track, we're like cars on a cable
and life's like an hourglass glued to the table,
no one can find the rewind button, boys,
so cradle your head in your hands
and breathe... just breathe.

There's a light at each end of this tunnel
you shout cause you're just as far in as you'll ever be out
and these mistakes you've made, you'll just make them again
if you only try turning around.

2 AM and I'm still awake, writing a song
If I get it all down on paper, it's no longer inside of me,
threatening the life it belongs to.
And I feel like I'm naked in front of a crowd
cause these words are my diary, screaming out loud
and I know that you'll use them, however you want to.

But you can't jump the track, we're like cars on a cable,
and life's like an hourglass glued to the table
no one can find the rewind button now
sing it if you understand.
And breathe... just breathe
woah, breathe... just breathe
oh, breathe... just breathe.

RESPIRA (2 AM) - Anna Nalick

2 de la madrugada y ella me llama
porque aún estoy despierta.
"¿Puedes ayudarme a arreglar mi último error?
No lo amo. El invierno simplemente no es mi mejor época."
Atravesamos las puertas afrontando ojos acusadores,
como si tuvieran algún derecho a criticar,
hipócritas, todos estáis aquí por el mismo motivo.

Porque no puedes salirte del camino,
somos como las cabinas de un teleférico
y la vida es como un reloj de arena pegado a la mesa
nadie puede encontrar el botón para rebobinar, niña
así que pon la cabeza entre las manos
y respira... simplemente respira.

En mayo cumplió 21 años en la base de Fort Bliss
"Un día más", le dijo a la petaca que hay en su puño.
No ha estado sobrio quizá desde octubre pasado.
Aquí en la ciudad puedes ver que ha estado un tiempo un poco deprimido
pero, Dios mío, es tan bello cuando el chico sonríe.
Quiero abrazarlo. Quizá simplemente cantaré sobre ello.

Porque no puedes salirte del camino
somos como las cabinas de un teleférico
y la vida es como un reloj de arena pegado a la mesa
nadie puede encontrar el botón para rebobinar, chicos
así que poned la cabeza entre las manos
y respirad... simplemente respirad.

Hay una luz en los dos extremos de este túnel. Gritas
porque te encuentras tan cerca de un extremo como del otro
y volverás a cometer los mismos errores que cometiste
si intentas dar la vuelta.

Las 2 de la madrugada y aún estoy despierta
escribiendo una canción.
Si la plasmo sobre el papel, ya no estará más dentro de mí,
amenazando la vida a la que pertenece.
Y siento como si estuviera desnuda frente a una multitud
pues estas palabras son mi diario, chillando
y sé que las utilizarás tal y como quieras.

Porque no podemos salirnos del camino
somos como las cabinas de un teleférico
y la vida es como un reloj de arena pegado a la mesa
nadie puede encontrar el botón para rebobinar ahora,
canta si lo entiendes
y respira... simplemente respira
woah, respira... solo respira
oh, respira... simplemente respira.



Russian roulette (Rihanna) - Letra y traducción


RUSSIAN ROULETTE (Rihanna)
"Take a breath, take it deep.
Calm yourself", he says to me.
If you play, you play for keeps.
Take the gun and count to three.

I'm sweating now, moving slow
no time to think,
my turn to go.

And you can see my heart beating
you can see it through my chest
said I'm terrified but I'm not leaving
I know that I must pass this test
so just pull the trigger.


Say a prayer to yourself
He says "close your eyes, sometimes it helps"
And then I get a scary thought
that he's here - means he's never lost.

Chorus

As my life flashes before my eyes
I'm wondering will I ever see another sunrise?
So many won't get the change to say goodbye
but it's too late to think of the value of my life.

Chorus


RULETA RUSA

"Coge aire, respira hondo,
tranquilízate", me dice.
Si juegas, lo haces hasta el final
coge el arma y cuenta hasta tres.

Ahora estoy sudando, moviéndome lentamente
no hay tiempo para pensar
es mi turno.

Y tú puedes ver cómo late mi corazón
lo ves a través de mi pecho.
Dice que estoy aterrada, pero no me voy
sé que debo pasar esta prueba,
así que aprieto el gatillo.

Di una oración para ti misma
él dice "cierra los ojos, a veces ayuda".
Y entonces me viene un pensamiento aterrador
que él esta aquí, lo que significa que nunca se ha perdido.

Estribillo

Mientras veo cómo pasa mi vida ante mis ojos
me pregunto si veré alguna vez más amanecer
Hay tantos que no tienen la oportunidad de decir adiós
pero es demasiado tarde para pensar en el valor de mi vida.
Estribillo

jueves, 29 de julio de 2010

Bright lights (Matchbox 20) - Letra y traducción


BRIGHT LIGHTS (Matchbox 20)


She got out of town

On a railway New York bound
Took all except my name
Another alien on Broadway
There's some things in this world
You just can't change
Somethings you can't see
Until it gets too late

Baby, baby, baby
When all your love is gone
Who will save me
From all I'm up against out in this world
Maybe, maybe, maybe
You'll find something
That's enough to keep you
But if the bright lights don't receive you
You should turn yourself around
And come on home

I got a hole in me now
yeah,I got a scar I can talk about
She keeps a picture of me
In her apartment in the city
Some things in this world
Man, they don't make sense
Some things you don't need
Until they leave you
And they're things that you miss

Chorus

Let that city take you in, come on home
Let that city spit you out, come on home
Let that city take you down, yeah
For God's sake turn around

Chorus

Come on home
Baby, baby, baby
Come on home
Yeah, come on home
Yeah, come on home


LUCES BRILLANTES

Ella se fue de la ciudad
en un tren con destino a Nueva York
Se llevó todo excepto mi nombre
Una extranjera más en Broadway
Hay cosas en este mundo
que simplemente no puedes cambiar
Algunas cosas no las ves
hasta que es demasiado tarde

Nena, nena, nena
Cuando todo tu amor se haya ido
¿Quién me salvará
de todo a lo que me enfrento en este mundo?
Quizás, quizás, quizás
encontrarás algo
que sea suficiente para mantenerte allí,
pero si las luces brillantes no te reciben
deberías dar la vuelta
y volver a casa.

Ahora hay un agujero en mí
sí, tengo una cicatriz de la que puedo hablar.
Ella tiene una foto mía
en su piso en la gran ciudad.
Algunas cosas en este mundo
no tienen sentido.
Hay cosas que no necesitas
hasta que las pierdes
y las echas de menos.

Estribillo

Deja que la ciudad te acoja, ven a casa.
Deja que esa ciudad te escupa, ven a casa.
Deja que la ciudad te deprima, sí
por el amor de dios, date la vuelta.

Estribillo

Ven a casa

Nena, nena, nena
Vuelve a casa
Sí, vuelve a casa
Sí, ven a casa.


Sexed up (Robbie Williams) - Letra y traducción


SEXED UP (Robbie Williams)



Loose lips sunk ships

I'm getting to grips with what you said
No it's not in my head
I can't awaken the dead
Day after day

Why don't we talk about it
Why do you always doubt that there can be a better way
It doesn't make me wanna stay

Why don't we break up
There's nothing left to say
I got my eyes shut
Praying they won't stray
Oh we're not sexed up
That's what makes the difference today
I hope you blow away

You say we're fatally flawed
When I'm easily bored
Is that OK?
Write me off your list
Make this the last kiss
I walk away

Why don't we talk about it?
I'm only here don't shout it
Give 'em time, you'll forget
Let's pretend we never met

Chorus

Screw you
I didn't like your taste anyway
I chose you
That's all go to waste it
It's Saturday
I'll go out and find another you

Why don't we...?

Chorus

I hope you blow away
I hope you blow away


EXCITADOS

Labios abiertos, barcos hundidos

Estoy intentando asumir lo que dijiste
No, no está en mi cabeza
No puedo despertar lo que está muerto
Día tras día

¿Por qué no hablamos sobre ello?
¿Por qué siempre dudas de que puede haber una manera mejor?
Eso no hace que quiera quedarme


¿Por qué no rompemos?
No queda nada por decir
Tengo los ojos cerrados
Rezando por que no se extravíen
Y no estamos excitados
Eso es lo que marca la diferencia hoy
Espero que desaparezcas

Dices que tenemos defectos irremediables
Lo que pasa es que me aburro fácilmente
¿Eso está bien?
Bórrame de tu lista
Haz que este sea el último beso
Yo me voy

¿Por qué no hablamos sobre ello?
Estoy aquí, no grites
Con el tiempo lo olvidarás
Finjamos que nunca nos hemos conocido

Estribillo

Que te den
De cualquier forma, no me gustaba tu sabor
Te elegí a ti
Y se ha echado todo a perder
Es sábado
saldré por ahí y encontraré a otra "tú"

¿Por qué no...?

Estribillo

Espero que desaparezcas...