domingo, 13 de junio de 2010

The Scientist (Coldplay) - Letra y traducción


THE SCIENTIST (Coldplay)
Come up to meet ya, tell you I'm sorry
You don't know how lovely you are
I had to find you, tell you I need ya
And tell you I set you apart
Tell me your secrets, and nurse me your questions
Oh lets go back to the start
Running in circles, coming in tails
Heads are a science apart

Nobody said it was easy
It's such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said it would be this hard
Oh take me back to the start



I was just guessing at numbers and figures
Pulling your puzzles apart
Questions of science, science and progress
Do not speak as loud as my heart
And tell me you love me, come back and haunt me
Oh and I rush to the start
Running in circles, chasing tails
Coming back as we are

Nobody said it was easy
Oh it's such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said it would be so hard
I'm going back to the start


Ooooohhhhhhh [x4]

EL CIENTÍFICO (Coldplay)


He venido para encontrarme contigo, para decirte que lo siento,
no sabes lo increíble que eres.
Tenía que encontrarte, decirte que te necesito
y contarte que creo que eres diferente a los demás.

Cuéntame tus secretos y deja que yo me encargue de tus preguntas.
Oh, volvamos al principio.
Corriendo en círculos, sacando la cruz de la moneda,
la cara es una ciencia aparte.

Nadie dijo que fuera fácil
es una pena que nos separemos
nadie dijo que fuera fácil
nadie dijo nunca que fuera tan difícil
Oh, llévame de vuelta al principio.


Tan sólo estaba adivinando cifras y números
desarmando tus rompecabezas.
Cuestiones de ciencia, ciencia y progreso
no hablan tan fuerte como mi corazón.

Dime que me amas, vuelve y atorméntame
oh, y me apresuraré a volver al principio.
Corriendo en círculos, dando vueltas sobre nosotros mismos,
volviendo a ser como éramos.

Nadie dijo que fuera fácil
es una pena que nos separemos
nadie dijo que fuera fácil
nadie dijo nunca que fuera tan difícil
Vuelvo al principio.


Ooooohhhhhhh [x4]


Livin' on a prayer (Bon Jovi) - Letra y traducción


LIVIN' ON A PRAYER (Bon Jovi)

Once upon a time
Not so long ago...

Tommy used to work on the docks
Union's been on strike
He's down on his luck...it's tough, so tough
Gina works the diner all day
Working for her man, she brings home her pay
For love - for love

She says we've got to hold on to what we've got
'cause it doesn't make a difference
If we make it or not
We've got each other and that's a lot
For love - we'll give it a shot

Whooah, we're half way there
Livin' on a prayer
Take my hand and we'll make it - I swear
Livin' on a prayer

Tommy's got his six string in hock
Now he's holding in what he used
To make it talk - so tough, it's tough
Gina dreams of running away
When she cries in the night
Tommy whispers baby it's okay, someday

We've got to hold on to what we've got
'cause it doesn't make a difference
If we make it or not
We've got each other and that's a lot
For love - we'll give it a shot

Chorus

We've got to hold on ready or not
You live for the fight when it's all that you've got

Chorus



VIVIENDO DE UNA ORACIÓN (Bon Jovi)

Érase una vez
No hace tanto tiempo...

Tommy solía trabajar en el puerto
el sindicato ha estado en huelga
está pasando una mala racha... es duro, muy duro.
Gina trabaja en una cafetería todo el día,
trabaja por su hombre, lleva el dinero a casa
por amor, por amor.

Ella dice: tenemos que aferrarnos a lo que tenemos
porque, lo hagamos o no,
no influirá en el resultado
nos tenemos el uno al otro y eso ya es mucho
por amor, le daremos una oportunidad.

Whooah, estamos a medio camino
viviendo de una oración.
Toma mi mano y lo lograremos, lo juro,
whooah, viviendo de una oración.


Tommy lleva su guitarra a la espalda
ahora se contiene, cuando antes solía hablar
tan duro, es muy duro.
Gina sueña con huir.
Cuando llora por la noche
Tommy susurra "nena, está bien. Algún día..."

Tenemos que aferrarnos a lo que tenemos
porque, lo hagamos o no,
no influirá en el resultado
nos tenemos el uno al otro y eso ya es mucho
por amor, le daremos una oportunidad.

Estribillo

Tenemos que resistir, estemos listos o no
vives para la lucha cuando eso es todo lo que tienes.

Estribillo


Mr Brightside (The Killers) - Letra y traducción

MR BRIGHTSIDE (The Killers)
Jealousy, that dragon which slays love under the pretense of keeping it alive.



I'm coming out of my cage
And I've been doing just fine
Gotta gotta gotta be down
Because I want it all
It started out with a kiss
How did it end up like this
It was only a kiss, it was only a kiss

Now I'm falling asleep
And she's calling a cab
While he's having a smoke
And she's taking a drag
Now they're going to bed
And my stomach is sick
And it's all in my head

But she's touching his chest
Now, he takes off her dress
Now, let me go
I just can't look its killing me
And taking control


Jealousy, turning saints into the sea
Swimming through sick lullabies
Choking on your alibi
But it's just the price I pay
Destiny is calling me
Open up my eager eyes
'Cause I'm Mr Brightside


I'm coming out of my cage
And I've been doing just fine
Gotta gotta gotta be down
Because I want it all
It started out with a kiss
How did it end up like this
It was only a kiss, it was only a kiss

Now I'm falling asleep
And she's calling a cab
While he's having a smoke
And she's taking a drag
Now they're going to bed
And my stomach is sick
And it's all in my head
But she's touching his chest
Now, he takes off her dress
Now, let me go

I just can't look its killing me
And taking control

Jealousy, turning saints into the sea
Swimming through sick lullabies
Choking on your alibi
But it's just the price I pay
Destiny is calling me
Open up my eager eyes
'Cause I'm Mr Brightside


I never...
I never...
I never..
.


DON OPTIMISTA (The Killers)

Estoy saliendo de mi jaula
y me va bastante bien
tengo que estar un poco deprimido
porque lo quiero todo.
Empezó con un beso,
¿cómo acabó así?
fue simplemente un beso, sólo fue un beso.

Ahora me estoy quedando dormido
y ella está llamando a un taxi
mientras él se fuma un cigarrillo
y ella le da una calada.
Ahora se van a la cama
y se me revuelve el estómago,
y todo está dentro de mi cabeza.

Pero ella le toca el pecho
ahora, él le quita el vestido
ahora, deja que me vaya.
No puedo mirar, me está matando
y está haciéndose con el control.

Los celos convierten a los santos en el mar
nadando entre nanas mareantes
atragantándote con tu coartada.
Pero es simplemente el precio que pago
el destino me está llamando
abro mis ojos ansiosos
porque soy Don Optimista.


Estoy saliendo de mi jaula
y me va bastante bien
tengo que estar un poco deprimido
porque lo quiero todo.
Empezó con un beso,
¿cómo acabó así?
fue simplemente un beso, sólo fue un beso.

Ahora me estoy quedando dormido
y ella está llamando a un taxi
mientras él se fuma un cigarrillo
y ella le da una calada.
Ahora se van a la cama
y se me revuelve el estómago,
y todo está dentro de mi cabeza.

Pero ella le toca el pecho
ahora, él le quita el vestido
ahora, deja que me vaya.
No puedo mirar, me está matando
y está haciéndose con el control.

Los celos convierten a los santos en el mar
nadando entre nanas mareantes
atragantándote con tu coartada.
Pero es simplemente el precio que pago
el destino me está llamando
abro mis ojos ansiosos
porque soy Don Optimista.


Yo nunca...
yo nunca...
yo nunca...


sábado, 12 de junio de 2010

Hysteria (Muse) - Letra y traducción



HYSTERIA (Muse)

It’s bugging me
Grating me
And twisting me around
Yeah, I'm endlessly
Caving in
And turning inside out.

'Cause I want it nowI want it now
Give me your heart and your soul
And I'm breaking out
I'm breaking out
Last chance
to lose control.

It's holding me, morphing me
And forcing me to strive
To be endlessly cold within
And dreaming I'm alive

'Cause I want it now
I want it now
Give me your heart and your soul
And I'm not breaking down
I'm breaking out
Last chance
to lose control.

And I want you now
I want you now
I'll feel my heart implode
I'm breaking out
Escaping now
Feeling my faith erode



Histeria (Muse)
Está sacándome de quicio,
crispándome
y haciendo que me retuerza.
Sí, estoy hundiéndome
sin remedio
y volviéndome del revés.

Porque lo quiero ya,
lo quiero ya,
dame tu corazón y tu alma.
Y estoy escapando,
estoy escapando,
la última oportunidad para perder el control.

Me tiene agarrado, drogado con morfina
y me obliga a esforzarme
a estar eternamente frío por dentro
y soñar que estoy vivo.

Porque lo quiero ya,
lo quiero ya,
dame tu corazón y tu alma.
Y no estoy viniéndome abajo,
estoy escapando,
la última oportunidad para perder el control.

Y te quiero ya,
te quiero ya.
Siento como explota mi corazón.
Estoy abriéndome camino,
escapando,
sintiendo que mi fe se debilita


Put your money where your mouth is (JET) - Letra y traducción


PUT YOUR MONEY WHERE YOUR MOUTH IS (JET)

She's a loaded gun
In my shakin' hands
Am I in hell
Or the promised land

What's your name
(Well I'll tell you my name when im on your skin)
You can be
(You can be the queen and I'll be the king)
I was born to echo but I'll never repeat,
not 4 anyone

I'll show you what I got
When you tell me what you need
So put ya money where ya mouth is


When the beat goes on
She knows that nothing's wrong
She goes down
like the setting sun

What's your name
(I said I'll tell you my name, you got to let me in)
You can be
(You can be the sinner and I'll be the sin)
I will take
(I'll take what I want and its easy to see I got everything)
Everything

I'll show you what I got
When you tell me what you need
So put ya money where ya mouth is

I'll show you what I got
When you tell me what you need
So put ya money where ya mouth is


MÁS HECHOS Y MENOS PALABRAS
Ella es un arma cargada
en mis manos temblorosas
¿estoy en el infierno
o en la tierra prometida?

¿Cómo te llamas?
(Te diré mi nombre cuando me encuentre sobre tu piel)
Tú puedes ser
(Tú puedes ser la reina y yo seré el rey)
He nacido para hacer eco, pero nunca repetiré
no por cualquiera

Te mostraré lo que tengo
cuando me digas lo que necesitas
así que más hechos y menos palabras.

Cuando el ritmo sigue
ella sabe que nada va mal
va hacia abajo
como la puesta de sol.

¿Cómo te llamas?
(Dije, "si te digo mi nombre, tienes que dejarme entrar")
Tú puedes ser
(Tú puedes ser la pecadora y yo seré el pecado)
Yo tomaré
(Tomaré lo que quiero, es facil ver que tengo todo)
Todo

Te mostraré lo que tengo
cuando me digas lo que necesitas
así que más hechos y menos palabras.

Lies (McFly) - Letra y traducción


LIES (McFly)

Better run for cover, you're a hurricane full of lies
and the way you're headed no one's getting out alive.
So do us all a favor, will you find somebody else to blame?
Cause your words are like bullets and I'm the way your weapons aim.

Guess I could fill a book with the things that I don't know about you, baby
You're not misunderstood, but you got,
you got to go
(Lies)
Living in a fantasy
(Lies)
Don't even know reality
(Lies)
When you start talking I start walking
(Lies)
Lies
Lies
Lies

Don't even wanna know the truth
(Lies)
The devil has his eye on you girl
(Lies)
When you start talking I start walking
(Lies)
Lies
Lies
Lies


So don't forget your seatbelt
Don't you think of picking up the phone
Better say your prayers 'cause you're never gonna make it home

Did you miss the stop sign
That last decision was your last
'Cause you can't come back once you're lying in the broken glass

And I hold
You get to here me say, "Who gets the last laugh now"

Chorus
No more excuses
No more running
Only God can save you now
(God can save you now)
'Cause I know the truth
Time is running out

And I'm just one drink away
And I'm back in Wonderland like it was yesterday
And you get to hear me say, "Who gets the last"
"Who gets the last"
"Who gets the last laugh now"

Chorus
Woah
Oh
Oh
Lies, lies, lies


MENTIRAS (McFly)
Será mejor que corra a resguardarme, eres un huracán lleno de mentiras
y viendo hacia donde te diriges, nadie va a salir con vida.
Así que haznos a todos un favor: ¿puedes encontrar a otra persona a quien culpar?
porque tus palabras son como balas y yo soy el centro al que apuntan tus armas.

Supongo que podría llenar un libro con todas las cosas que no sé sobre ti, nena.
Te entiendo perfectamente, pero te tienes
te tienes que largar.

(Mentiras)
Viviendo una fantasía
(Mentiras)
Ni siquiera conozco la realidad
(Mentiras)
Cuando empiezas a hablar, salgo huyendo
Mentiras, mentiras, mentiras

Ni siquiera quiero saber la verdad
(Mentiras)
El diablo te ha echado el ojo, niña
(Mentiras)
Cuando empiezas a hablar, salgo huyendo
Mentiras, mentiras, mentiras


Así que no olvides el cinturón
Ni se te ocurra coger el teléfono
será mejor que reces tus oraciones, porque nunca llegarás a casa.

¿Te saltaste la señal de stop?
Esa fue tu última decisión
Porque no puedes volver cuando estás tendido sobre los cristales rotos
Y yo espero
Me oirás decir,"¿quién ríe el último ahora?"

Estribillo

Ya vale de excusas,
basta de correr
solo dios te puede salvar ahora
(dios te puede salvar ahora)
porque sé la verdad
te estás quedando sin tiempo.

Estoy a un solo trago
y volveré al País de las Maravillas, como ayer
Me vas a oír decir: "¿quién ríe el último?
¿quién ríe el último?
¿Quién ríe el último ahora?"

Estribillo
Woah
Oh
Oh
Mentiras, mentiras, mentiras

American Idiot (Green Day) - Letra y traducción


AMERICAN IDIOT (GREEN DAY)




Don't wanna be an American Idiot
Don't want a nation
under the new media
and can you hear the sound of hysteria?
The subliminal mind fuck America.

Welcome to a new kind of tension
All across the alien nation
where everything
isn't meant to be OK.
Television dreams of tomorrow
we're not the ones who're meant to follow,
for that's enough to argue.


Well, maybe I'm the faggot America
I'm not a part of a redneck agenda
Now everybody do the propaganda
and sing along to the age of paranoia.

Welcome to a new kind of tension
All across the alien nation
where everything
isn't meant to be OK.
Television dreams of tomorrow
we're not the ones who're meant to follow,
for that's enough to argue.


Don't wanna be an American idiot
One nation controlled by the media
Information age of hysteria
it's going out to idiot America.

Welcome to a new kind of tension
All across the alien nation
where everything
isn't meant to be OK.
Television dreams of tomorrow
we're not the ones who're meant to follow,
for that's enough to argue.


Idiota Americano
No quiero ser un idiota americano
No quiero una nación sometida a los nuevos medios de comunicación
¿Oyes el sonido de la histeria?
La mente subliminal jode a América.

Bienvenido a un nuevo tipo de tensión
A lo largo y ancho de la nación extraterrestre
donde no se supone que todo tenga que ir bien
No somos nosotros los que debemos seguir
los sueños televisivos del mañana,
eso ya es suficiente para disentir.

Bueno, quizás soy la América marica
No soy parte del orden del día de un cateto del sur
ahora, todo el mundo a hacer propaganda
Y a cantar a la era de la paranoia.

Bienvenido a un nuevo tipo de tensión
A lo largo y ancho de la nación extraterrestre
donde no se supone que todo tenga que ir bien
No somos nosotros los que debemos seguir
los sueños televisivos del mañana,
eso ya es suficiente para disentir.


No quiero ser un idiota americano,
una nación controlada por los medios de comunicación,
la era informativa de la histeria
va a idiotizar a América.

Bienvenido a un nuevo tipo de tensión
A lo largo y ancho de la nación extraterrestre
donde no se supone que todo tenga que ir bien
No somos nosotros los que debemos seguir
los sueños televisivos del mañana,
eso ya es suficiente para disentir.